Catalogo

Chiara Orefice

Sempre sull’orlo dell’ulteriore senso

I Qohélet di Guido Ceronetti
Cartaceo

Acquista

  • ISBN: 9788860327925
  • Condizioni di accesso: a pagamento
  • Pagine: 240
  • Prezzo: € 26,00
Digitale
Licenza: CC BY NC ND 4.0
  • ISBN: 9788860327932
  • Condizioni di accesso: Open Access
  • Pagine: 240
Delle traduzioni bibliche del poeta Guido Ceronetti (1927-2018) gli studiosi hanno notato l’alto numero di stilemi, di virtuosismi, di allusioni, l’ambizione a essere non soltanto traduzione ma vera e propria poesia, e una poesia elitaria. Quel che appare evidente è che l’impegno del poeta fu tanto appassionato da risultare sofferto e ispirato quanto un martirio. Questo volume analizza in particolare la traduzione del Qohélet, il libro che impegnò maggiormente Ceronetti, attraverso tre casi di studio relativi al sistema verbale, alle parole chiave del testo e ad alcuni stilemi e dispositivi retorici, allo scopo di osservare i risultati di un progetto ambizioso: la creazione di un linguaggio nuovo e difficile, poetico ed erudito, austero e potente abbastanza da svelare la verità su Dio.

Informazioni bibliografiche

Titolo del libro

Sempre sull’orlo dell’ulteriore senso

Sottotitolo del libro

I Qohélet di Guido Ceronetti

Autori

Chiara Orefice

Opera sottoposta a peer review

Anno di pubblicazione

2025

Anno Copyright

© 2025

Licenza d'uso

CC BY NC ND 4.0

Licenza dei metadati

CC BY 4.0

Editore

Società Editrice Fiorentina

DOI

10.35948/sef/978-88-6032-793-2

ISBN Print

9788860327925

eISBN (pdf)

9788860327932

Collana

Topografie immateriali

ISSN

2724-5306

Numero in collana

4

Chiara Orefice è assegnista di ricerca presso l’Università degli studi di Firenze e insegna Linguistica italiana presso la LUMSA di Roma e di Palermo. Si è a lungo occupata di didattica dell’italiano, di traduzioni bibliche letterarie contemporanee e, più recentemente, di letteratura femminile religiosa, argomenti sui quali ha scritto numerosi articoli.
Nella stessa collana